Una placa en record de l’escriptora Maria Àngels Anglada al Cementiri Mariner

abr. 16, 2024

El proper 23 d’abril de 2024, diada de Sant Jordi, coincidint amb el 25 aniversari de la seva mort, s’inaugurarà una placa en record de Maria Àngels Anglada al Cementiri Mariner de l’Escala.

Maria Àngels Anglada (Vic, 1930 – Figueres, 1999), es llicencià en Filologia Clàssica  per la Universitat de Barcelona. Gran coneixedora i divulgadora del món clàssic, va traduir textos del llatí i del grec al català i també els poetes italians. El 1991 ingressà a l’Institut d’Estudis Catalans on presidí la secció filològica. Reconeguda amb diversos premis literaris per les novel·les: Les Closes (premi Josep Pla, 1978) Sandàlies d’escuma (Lletra d’Or i Premi Nacional de la Crítica 1985). El violí d’Auschwitz, fou traduïda a més de quinze llengües. Quadern d’Aram tracta sobre el genocidi armeni.

Creu de Sant Jordi el 1994, filla adoptiva de Figueres el 1996 i vigatana il·lustre el 2002, la seva “Poesia completa” es va editar el 2009. Feminista cultural, s’implicà també en moviments cívics i polítics, a favor de la salvaguarda del patrimoni natural, cultural, de la llengua i cultura catalanes i dels drets humans. Participà activament en la defensa dels Aiguamolls de l’Empordà. El 1975, durant la campanya de la Comissió de Defensa de l’Arquitectura Popular de l’Escala per a la salvaguarda del Cementiri Marí i l’Alfolí de la Sal, va col·laborar amb un bell poema que descriu les seves impressions sobre el concurs de pintura que s’organitzà. El 1984 el Cementiri vell de l’Escala fou declarat Bé Cultural d’Interès Nacional (BCIN), com a joia de l’arquitectura popular mediterrània.

La inauguració de la placa es farà el dimarts 23 d’abril a les 12.30 al Cementiri Mariner de l’Escala.

El cementiri blanc

Jugaven els infants
entre les tombes blanques.
Viva claror d’esguards
entre claror adormida.
Talment com ales, mans
entre les tombes blanques.
El mar bleixava prop
d’aquell vol de gavines.
Ja no dormen els morts
dintre les tombes blanques.
El nacre del record
quieta pau abriga.
Els infants s’han endut
perfils de tombes blanques.
El silenci daurat
enyora el seu somriure.